Bannière EVEille EVEille

Bienvenue sur la chaîne du projet EVEille !

Le projet EVEille (Exploration et Valorisation Electroniques de corpus en SHS) vise à développer de nouvelles pratiques numériques au sein de l’Institut de recherche en Langues et Littératures Européennes (ILLE, UR 43 63), complémentaires des travaux de recherche déjà entrepris, afin de renforcer la valorisation numérique de ces travaux à l’échelle du laboratoire et de développer de nouvelles stratégies de production et de communication des résultats de la recherche en SHS.

L’ILLE (Institut de recherche en Langues et Littératures Européennes, UR 43 63) est un laboratoire interdisciplinaire dont la situation géographique a orienté les recherches ; il étudie l’émergence d’une identité européenne à travers les transferts et échanges qui se sont multipliés au cours des siècles en Europe, et plus particulièrement dans l’espace rhénan élargi à l’ensemble de l’axe Rhône-Rhin (Italie, Suisse, Autriche, Allemagne, Belgique et France). Il interroge aussi la question des contacts littéraires, culturels et linguistiques, à partir de points de vue divers mais en s’appuyant sur les synergies qui existent en son sein et avec les laboratoires de sciences humaines de l’UHA. C’est tout particulièrement autour de la notion d’interculturalité que nos recherches inter-laboratoires trouvent une dynamique commune. Cet ensemble constitue un point nodal auquel se rattachent les pôles de spécialités reconnus et institutionnels – liés aux spécialités de nos membres – que sont les littératures française, allemande, britannique, italienne, espagnole et scandinave, ainsi que des littératures moins connues (suisse, belge, autrichienne ou yiddish). Voir le site du laboratoire.

 

Voir le carnet de recherches du projet EVEille.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2021, voir la page Journées EVEille 2021.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2022, voir la page Journées EVEille 2022.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2023, voir la page Journées EVEille 2023.

 

Licence Creative Commons « Making Scents of the Past. Making Scents Last » (mai 2023)

12 mai 2023
Durée : 00:26:48
Nombre de vues 19
Nombre d’ajouts dans une liste de lecture 0
Nombre de favoris 0

Making Scents of the Past. Making Scents Last.

- Marjolijn Bol.

Marjolijn Bol is an Associate Professor in Technical Art History at Utrecht University.
Marjolijn Bol est maître de conférences en Histoire de l'art technique à l'Université d'Utrecht.

[Version française en dessous de la version anglaise]


Is it possible to reconstruct the scents of the past ? Why should we try ? Just as one plays music to bring historical scores to life, following historical recipes for scents connects us to the practices of the fragrance makers who left them behind. In the ArtLab of Utrecht University, the DURARE team collaborated with researchers from Het Geheugen van Geur (project of De Jonge Akademie of the KNAW) to reconstruct a historical “fragrant water” from a seventeenth-century recipe. We used hands-on experimentation to release the fragrance from its text. Yet, the products of our own experiments were at least as ephemeral as the historical fragrances we were studying. So, how should we best digitally “capture” the results of these olfactory reconstructions ? And, more specifically, how can we evoke historical scents in the digital worlds used to communicate our research ?

Est-il possible de reconstituer les senteurs du passé ? Pourquoi devrions-nous essayer ? Tout comme on joue de la musique pour donner vie à des partitions historiques, suivre des recettes historiques de parfums nous relie aux pratiques des parfumeurs qui les ont laissées derrière nous. Dans l'ArtLab de l'Université d'Utrecht, l'équipe DURARE a collaboré avec des chercheurs de Het Geheugen van Geur (projet de De Jonge Akademie de la KNAW) pour reconstituer une « eau parfumée » historique à partir d'une recette du XVIIe siècle. Nous avons utilisé une expérimentation pratique pour libérer le parfum de son texte. Pourtant, les produits de nos propres expériences étaient au moins aussi éphémères que les parfums historiques que nous étudions. Alors, comment « capter » numériquement au mieux les résultats de ces reconstructions olfactives ? Et, plus précisément, comment évoquer des parfums historiques dans les mondes numériques utilisés pour communiquer nos recherches ?


The project was to reconstruct some scents that we don’t know in our current timeline because of the change of process and the technological advances in our days compared to one century ago (and more). Goals were to try to create and reconstruct a scent with the indications that were given on an old book.

It was necessary to find the same species of plants, the same sources of water and containers (which could have been difficult because a species of plant was not the same used three centuries ago, and because rainwater is much more polluted today than it was then, for example. Similarly, terrestrial water sources could have been diverted by human gestures during the creation of cities or roads...)

Another question was : once the product is made, how can we keep it, preserve it like it was made then ? Over what length of time ? In what kind of glass or receptacle ?


Le projet était de reconstituer des parfums que nous ne connaissons pas à notre époque en raison du changement de processus et des avancées technologiques de nos jours par rapport à il y a un siècle (et plus). Les buts étaient d'essayer de créer et de reconstituer une senteur avec les indications qui étaient données sur un livre ancien.

Il a fallu retrouver les mêmes espèces de plantes, les mêmes sources d'eau et de contenants (ce qui a pu être difficile car une espèce de plante n'était pas la même utilisée il y a trois siècles ; et car l'eau de pluie est aujourd'hui beaucoup plus polluée qu'à l'époque par exemple. De même, les sources d'eau terrestres ont pu être déviées par les gestes humains lors de création de villes ou de routes...)

Une autre question a été la suivante : une fois le produit fabriqué, comment pouvions-nous le conserver tel qu'il l'avait été à l'époque ? Sur quelle durée ? Dans quel type de verre ou de récipient ?


Métadonnées, description et mise en ligne de la vidéo par Alicia Balasso

 


 

Mots clés : 2023 eau parfumee eveille fragrance j3 numesthesie odeur odor odorat parfum scent scented water scents senteur utrecht

 Informations

  • Ajouté par : Projet EVEille (projet-eveille)
  • Propriétaire(s) additionnel(s) :
    • Reach-Ngo Anne (anne.reach-ngo@uha.fr)
    • Battiston Regine (regine.battiston@uha.fr)
  • Mis à jour le : 2 juin 2023 02:57
  • Chaîne :
  • Type : Conférence
  • Langue principale : Français
  • Public : Conférence
  • Discipline(s) :