EVEille

Bannière EVEille

Bienvenue sur la chaîne du projet EVEille !

Le projet EVEille (Exploration et Valorisation Electroniques de corpus en SHS) vise à développer de nouvelles pratiques numériques au sein de l’Institut de recherche en Langues et Littératures Européennes (ILLE, UR 43 63), complémentaires des travaux de recherche déjà entrepris, afin de renforcer la valorisation numérique de ces travaux à l’échelle du laboratoire et de développer de nouvelles stratégies de production et de communication des résultats de la recherche en SHS.

L’ILLE (Institut de recherche en Langues et Littératures Européennes, UR 43 63) est un laboratoire interdisciplinaire dont la situation géographique a orienté les recherches ; il étudie l’émergence d’une identité européenne à travers les transferts et échanges qui se sont multipliés au cours des siècles en Europe, et plus particulièrement dans l’espace rhénan élargi à l’ensemble de l’axe Rhône-Rhin (Italie, Suisse, Autriche, Allemagne, Belgique et France). Il interroge aussi la question des contacts littéraires, culturels et linguistiques, à partir de points de vue divers mais en s’appuyant sur les synergies qui existent en son sein et avec les laboratoires de sciences humaines de l’UHA. C’est tout particulièrement autour de la notion d’interculturalité que nos recherches inter-laboratoires trouvent une dynamique commune. Cet ensemble constitue un point nodal auquel se rattachent les pôles de spécialités reconnus et institutionnels – liés aux spécialités de nos membres – que sont les littératures française, allemande, britannique, italienne, espagnole et scandinave, ainsi que des littératures moins connues (suisse, belge, autrichienne ou yiddish). Voir le site du laboratoire.

 

Voir le carnet de recherches du projet EVEille.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2021, voir la page Journées EVEille 2021.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2022, voir la page Journées EVEille 2022.

Pour consulter les enregistrements des journées EVEille 2023, voir la page Journées EVEille 2023.

 

Journée 3 EVEille 2021 - Éditions critiques numériques

Licence Creative Commons « DISCO et DISCOver : Le Diachronic Spanish Sonnet Corpus et son interface de lecture circulaire » (mars 2021) [12 mars 2021]

 Description

Pablo Ruiz Fabo (Université de Strasbourg, LiLPa), « DISCO et DISCOver : Le Diachronic Spanish Sonnet Corpus et son interface de lecture circulaire »

Le corpus DISCO veut répondre au manque de ressources numériques pour les études quantitatives sur l’évolution du sonnet en espagnol. Il comporte 4 085 sonnets en TEI, par 1 204 auteurs d’Espagne et d’Amérique Latine, entre le XVe et le XIXe siècle. Les variables sociales des auteurs (dates, origine, sexe) sont encodées, ainsi qu’une annotation automatique des rimes, métrique et enjambement. Le corpus permet d’examiner la distribution de ces caractéristiques selon les périodes et régions. Son interface, DISCOver, permet de créer des sous-corpus, fournissant des données agrégées sur les rimes, les schémas métriques et rimiques et l’enjambement. À partir des résultats quantitatifs nous pouvons naviguer vers chaque poème et vice-versa, dans une lecture « circulaire ». Ceci aide à situer les caractéristiques d’un poème dans la production de son auteur ou de son époque et à évaluer l’originalité ou typicalité du texte.

Ressources 

ADSO (Análisis Distante del Soneto Castellano de los Siglos de Oro) : système de balayage métrique pour la poésie espagnole à mètre fixe.

ANJA (Automatic eNJambment Analysis) : outil en ligne qui détecte les enjambements dans la poésie espagnole.

Gunstick : base de données des rimes tchèques donnant accès aux résultats de l’analyse automatique des rimes dans les recueils de poésie contenus dans le Corpus de vers tchèques et publiés jusqu’en 1920.

RDFa (Resource Description Framework dans des Attributs) : format de données recommandé par le World Wide Web Consortium (sigle W3C) en tant que norme pour l’ajout des données RDF dans des pages HTML, XHTML et autres langages XML.

RhymeTagger : outil qui permet de reconnaître des rimes axées sur la collocation.

VIAF (Virtual International Authority File) : projet commun de plusieurs bibliothèques nationales, mis en œuvre et hébergé par OCLC. Il entend simplifier l’accès aux principaux fichiers d’autorité de noms du monde entier.

 

Vidéo mise en ligne par Juliette Keller.

Métadonnées par Michela Lagnena

Mots clés : corpus edition critique edition numerique j3 numerique outils projet rdf retour d'experience

 Informations

  • Ajouté par :

  • Mis à jour le :

    3 mai 2021 10:35
  • Durée :

    00:17:37
  • Chaîne:

  • Nombre de vues :

    8
  • Type :

  • Langue principale :

    Français
  • Public :

    Conférence
  • Discipline(s) :

 Téléchargements

 Intégrer/Partager

Réseaux sociaux

 Options
Cocher cette case pour lancer la lecture automatiquement.
Cocher cette case pour lire la vidéo en boucle.
Cocher la case pour indiquer le début de lecture souhaité.
 Intégrer dans une page web
 Partager le lien
qrcode